Thank you for viewing my page.
Before making a request, please take a moment to read the product description, schedule details, and profile below.
When submitting a request, including the following items will help me confirm the details and proceed smoothly.
---------------
[Request Details]
• Purpose of use (e.g., banner, logo, etc.):
• Style (e.g., cute, cool, etc.):
• Color(s):
• Text to include:
• Motifs or elements to include:
• Portfolio publication (e.g., can it be published as an anonymous sample?):
• Desired delivery date:
• Other remarks:
・Logo language (I can also convert your English name into Japanese and create the logo):
---------------
Please also review the production flow below to understand how I will proceed with your request.
[Production Flow]
1. Consultation
2. Payment
3. Creation and Submission of Rough Drafts
Rough drafts and design plans will be submitted within approximately 1to7 days after consultation.
4. Confirmation and Revision
If corrections are needed, please let me know at this stage.
5. Final Draft
6. Final Confirmation
7. Delivery
*cannot be accepted after the rough draft is completed.
If adjustments, including major changes, are requested during the color rough or clean draft stages, additional fees may apply.
Please consult with me beforehand, as this may vary depending on the request.
I look forward to working with you.
특기 분야
I specialize in creating logos!
I can design not only English logos but also convert your name into Japanese and create a logo for you.
If you would like a Japanese logo, please let me know when making your request!
일정 관련 설명문
In principle, I will deliver the work within 1to7 days from the start of the transaction, depending on the status of other orders.
*Please note that the schedule may be delayed if there are any delays in confirmation or other unforeseen factors.
- 납품까지의 일수
- 7 日
- 확장자
- 指定なし
- 사이즈
- 横: 指定なし , 縦: 指定なし
- 저작권
- 譲渡しない(相談可)
- 리테이크 횟수
- 指定なし
- 지원 가능한 언어
- 日本語: 対応可能
英語: 条件によって対応可(翻訳ソフト等)
韓国語: 条件によって対応可(翻訳ソフト等)
中国語(繁体字): 条件によって対応可(翻訳ソフト等)